Latest English Language Articles
- Still Here
- IRAQ: Seeping sewage hits Fallujah residents’ health
- Light Posting Because of Heatwave
- We have a saying in Irak
- Temperatures soar to 51 centigrade in Baghdad as electricity supplies worsen
- Paradise found: Water and life return to Iraq’s ‘Garden of Eden’
- Interpreter’s Killing Pits Faith Against Law
- June 2010 English Language Articles On Gorilla’s Guides
- The razor and the damage done: female genital mutilation in Kurdish Iraq
- Flotilla Attack Consequences Continue to Unfold
Archives
Tags
الأنبار
البصرة
الكوليرا
الموصل
الموصل
بعقوبة
بغداد
ديالى
كركوك
مدينة الصدر
Al Anbar (Governorate)
Anbar
Baghdad
Basrah
Bombings
Child Poverty
Children
Christians
Death Squads
Diyala
Ethnic cleansing of Christians
Fallujah
Features
Follow Up
Human Rights
Iran
IRIN
Karbala
Kirkuk
KRG
Middle East
Mosul
Ninawa (Governorate)
Politics and Security
Poverty
Previous Site
Refugees
Religion
Sadr City
Sadrist Bloc
Society And Economy
Summaries
Syria
Water Crisis (Iraq)
Women and Children
Recent Comments
- Graniab on Still Here
- الخالدي on Diyala poetry festival shows signs of peace in Iraq
- mustafa on Scenes From An Iraki Childhood – When Did You Last See Your Father? Edition
- keiarra on At His Sisters’ Funeral
- آلآسـ ــ ـد آلعـ ــ ـرآقـ ـيـ ـ on نوري المالكي عرض رئاسة الجمهورية على إياد علاوي الذي رد بالمثل
Most Recent 15 Postings
- الخميس, 2 سبتمبر 2010
- محكمة التمييز تبريء وزير التجارة السابق عبد الفلاح السوداني
- التيار الصدري: عبد المهدي هو المؤهل لرئاسة الوزراء من بين مرشحي الوطني
- الأربعاء, 1 سبتمبر 2010
- 524 قتيلا و1350 مصابا بأعمال عنف خلال آب في العراق
- الثلاثاء, 31 أغسطس 2010
- الموضوع: عوائل عراقية فقيرة في طابور امام جامع الشيخ عبد القادر للحصول على الشوربة
- الإثنين, 30 أغسطس 2010
- الأحد, 29 أغسطس 2010
- السبت, 28 أغسطس 2010
- السيد الصافي: التأخير في تشكيل الحكومة لا يصب في مصلحة أحد
- القبانجي: التفجيرات الأخيرة رسالة لإبقاء القوات الأمريكية
- الجمعة, 27 أغسطس 2010
- الخميس, 26 أغسطس 2010
- عمالة الاطفال في واسط








I think you mean the war for painted hussies or the war on behalf of painted hussies. The war on painted hussies would imply that they are against these painted hussies. Hussies being the plural of hussy.
Please excuse me, dear Guides, for my ignorance of both Arabic and the meaning of
“three rouge JAM militia.” Jenna and Not-Jenna, the painted Hussies, I , unfortunately, understand.
Dairymaid
Dairy Maid JAM is “Jaish Al Mahdi” what Americans call the “Mahdi Militia”
It was I think the editor having a little fun with a typing mistake and the idea of American mountings a raid and detaining the Mahdi Miltia for wearing make up.
The English version of the press release from Liar Command is here if you find it helpful:
Coalition Forces, Iraqi Emergency Response Unit detain three rogue JAM
Um Thalit-
Thank you.